> 実は、チマはスカート、チョゴリは上衣で、別々の言葉なんだそうです。
> だから、スカートシャツ、って言ったようなもので笑われた次第でした(^^;

なるほど・・・そう言われると変な感じですね。
あ、でも「羽織袴」なんて言葉もあるし、そっちから考えるとあながち間違ってないよう気も・・・う〜ん。。。

> 「シティバンク銀行」は正式な商号じゃないですからねえ。

あぁ、そうやったんですか。日本における正式な商号やとおもてました・・・
ところでシティバンクって都市銀行ちゃいますよね?
都市銀行とちゃうのに訳すと「都市銀行」になるのも中々皮肉でよいですねぇ。

> 実は、チマはスカート、チョゴリは上衣で、別々の言葉なんだそうです。
> だから、スカートシャツ、って言ったようなもので笑われた次第でした(^^;

なるほど・・・そう言われると変な感じですね。
あ、でも「羽織袴」なんて言葉もあるし、そっちから考えるとあながち間違ってないよう気も・・・う〜ん。。。

> 「シティバンク銀行」は正式な商号じゃないですからねえ。

あぁ、そうやったんですか。日本における正式な商号やとおもてました・・・
ところでシティバンクって都市銀行ちゃいますよね?
都市銀行とちゃうのに訳すと「都市銀行」になるのも中々皮肉でよいですねぇ。

返信