•  

助け合い

経理、労務、総務のことでわからないこと、利用者同士で助け合いを目的とした掲示板です。ルールを守ってご利用くださいませ。

英文の名刺について教えて下さい

質問 回答受付中

英文の名刺について教えて下さい

2007/11/06 18:30

ekimae

積極参加

回答数:3

編集

いつも大変参考にさせていただいています。
今日、上司から、「営業統括」という肩書きを英文の名刺に書きたいと、相談されました。
私ではまったく思いつかないんですが、どなたかの会社で実例がないでしょうか。
よろしくお願いします。

いつも大変参考にさせていただいています。
今日、上司から、「営業統括」という肩書きを英文の名刺に書きたいと、相談されました。
私ではまったく思いつかないんですが、どなたかの会社で実例がないでしょうか。
よろしくお願いします。

この質問に回答
回答一覧
並び順:
表示:
1件〜3件 (全3件)
| 1 |

1. Re: 英文の名刺について教えて下さい

2007/11/09 15:26

tenten2

積極参加

編集

初めましてです。
こんなん出ましたが…

Business unification

(下記で検索してみましたけど)

http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext

参考になりますかね…?

初めましてです。
こんなん出ましたが…

Business unification

(下記で検索してみましたけど)

http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext

参考になりますかね…?

返信

2. Re: 英文の名刺について教えて下さい

2007/11/11 12:44

ekimae

積極参加

編集

tenten2さん ありがとうございました。
翻訳してみましたが、言葉と意味がちょっとマッチしていないようです。でも、他にも使えそうなので、利用させてもらいます。ありがとうございました。 返信が遅くなり申し訳ありませんでした。

tenten2さん ありがとうございました。
翻訳してみましたが、言葉と意味がちょっとマッチしていないようです。でも、他にも使えそうなので、利用させてもらいます。ありがとうございました。 返信が遅くなり申し訳ありませんでした。

返信

3. Re: 英文の名刺について教えて下さい

2007/11/12 09:19

ゆ-

さらにすごい常連さん

編集

日本は役職がたくさんあるのですが、
欧米では、そこまで細かい役職の区別はないようです。

欧と米ではMangerやDirectorの定義も異なりますし。

「統括」という言葉に捉われずに、
営業の「全体」を管理するもの、という意味で

general sales manager/director

ではどうでしょうか?



日本は役職がたくさんあるのですが、
欧米では、そこまで細かい役職の区別はないようです。

欧と米ではMangerやDirectorの定義も異なりますし。

「統括」という言葉に捉われずに、
営業の「全体」を管理するもの、という意味で

general sales manager/director

ではどうでしょうか?



返信

1件〜3件 (全3件)
| 1 |
役に立った

0人がこのQ&Aが役に立ったと投票しています