経理、労務、総務のことでわからないこと、利用者同士で助け合いを目的とした掲示板です。ルールを守ってご利用くださいませ。
2. Re: 有限会社を英語にすると
2006/06/27 08:32
3. Re: 有限会社を英語にすると
2006/06/27 11:38
こんにちわ♪横からすみません・・・
問題は「英文表記」ということですよね?
「YK」というのは「ローマ字表記」の「Yuugen-Kaisya」のこと
だったように記憶しておりまして、この辺は定かではないんですが
「英文」ということなら
(1)米式表記= a corporation (ex.「ABC Inc.」「XX Co.Inc.」
「Inc.」=incorporated
(2)英式表記= a company limited. (ex.「XX Co.Ltd.」)
になるかと思います。(もっと詳しい方がいらしたような・・・)
株式会社も正式には「a joint-stock [((米))stock] company」だったりしますし・・・。
最近、様々な形態の法人が増えて覚えきれませんorz
こんにちわ♪横からすみません・・・
問題は「英文表記」ということですよね?
「YK」というのは「ローマ字表記」の「Yuugen-Kaisya」のこと
だったように記憶しておりまして、この辺は定かではないんですが
「英文」ということなら
(1)米式表記= a corporation (ex.「ABC Inc.」「XX Co.Inc.」
「Inc.」=incorporated
(2)英式表記= a company limited. (ex.「XX Co.Ltd.」)
になるかと思います。(もっと詳しい方がいらしたような・・・)
株式会社も正式には「a joint-stock [((米))stock] company」だったりしますし・・・。
最近、様々な形態の法人が増えて覚えきれませんorz
0
4. Re: 有限会社を英語にすると
2006/06/27 12:11
皆様、色々教えていただきありがとうございます。
私も自分なりに辞典などを引っ張って調べてみましたが、
有限なのかそうでないのかはlimitedをつけて区別するだけのようですね?
外国は日本のように複雑さはないということでしょうか?
いたってシンプルなんですかね。
皆さんから教えていただいたことを参考に、これから会社案内のパンフレットを作成します。ありがとうございました。
皆様、色々教えていただきありがとうございます。
私も自分なりに辞典などを引っ張って調べてみましたが、
有限なのかそうでないのかはlimitedをつけて区別するだけのようですね?
外国は日本のように複雑さはないということでしょうか?
いたってシンプルなんですかね。
皆さんから教えていただいたことを参考に、これから会社案内のパンフレットを作成します。ありがとうございました。
0
5. Re: 有限会社を英語にすると
2006/06/27 12:36
当社は株式会社で「K.K.」を使っています。
有限会社ということではありませんが、
英語圏でもオーストラリアの「Pty Ltd」、シンガポールの「Pte Ltd」が使われていますし、
ドイツ語圏の「GmbH」も英語表記としても使われていますので、
日本式の「Y.K.」や「K.K.」でも構わないと思います。
当社は株式会社で「K.K.」を使っています。
有限会社ということではありませんが、
英語圏でもオーストラリアの「Pty Ltd」、シンガポールの「Pte Ltd」が使われていますし、
ドイツ語圏の「GmbH」も英語表記としても使われていますので、
日本式の「Y.K.」や「K.K.」でも構わないと思います。
1
6. Re: 有限会社を英語にすると
2006/06/27 12:59
インターネット辞書で調べると以下のようになりました。
有限会社→
・ 〔米〕an incorporated company ((略 Inc.)
・ 〔英〕a limited company ((略 Ltd.)
この辺が使ってあればいいんじゃないでしょうか。
有限会社の区分がない国もありますし、表記の仕方は難しいですね。
インターネット辞書で調べると以下のようになりました。
有限会社→
・ 〔米〕an incorporated company ((略 Inc.)
・ 〔英〕a limited company ((略 Ltd.)
この辺が使ってあればいいんじゃないでしょうか。
有限会社の区分がない国もありますし、表記の仕方は難しいですね。
0
Copyright© 2001-2018 Keiri.shoshinsha. otasuke-cho. All Rights Reserved.